miércoles, 15 de diciembre de 2010

La magia

Nunca supe bien porque tenía esta costumbre. Me parecía raro, pero a su vez un buen recurso. Y creo que aun la tengo. No recuerdo cuando fue la ultima vez que dije esa frase, pero si que lo hice a menudo. Muchas veces.

Cuando estoy en una charla con un grupo de gente (sean mis amigos, mis compañeros de estudio, o personas con quienes azarosamente intercambie una conversación), y sale el tema de “otros idiomas”, siempre suelto algo como lo siguiente:

“Y si, el saber ingles, hace que aprender francés se complique un poco mas de la cuenta. Y la pronunciación cambia mucho. Por ejemplo, magia, en ingles se pronuncia magic (y acentúo excesivamente la “a”, como dando a entender que allí radica la diferencia), mientras que en francés, es magic (haciendo lo mismo, con la “i”).”

Jamás supe si esto es cierto o no. Si se lo escuché decir a alguien que sepa del tema, o lo inventé. Pero es como un tic nervioso, que se hace presente a menudo, cuando alguien habla de que piensa aprender mandarín, o alguna otra lengua.

No hay comentarios:

Publicar un comentario